Nyelvelmélet és kontaktológia
Tartalom
Egy-egy nyelv generációról generációra való módosulását és térbeli szétfejlődését, azaz, a nyelvtörténeti és a dialektális változásokat gyakran külső nyelvi hatások idézik elő. A nyelvi kapcsolatok a szókölcsönzésekben mutatkoznak meg leglátványosabban, azonban a nyelvek közötti kölcsönhatás – különösen kiterjedt kétnyelvűség esetén – a nyelvek grammatikáját: hangrendszerét, alaktanát és mondattanát is befolyásolhatja. A kontaktushatás hol új jelenségek felbukkanásában, hol archaizmusok megőrződésében érhető tetten. Minden bizonnyal kontaktushatások láncolata az ún. Sprachbund-effektus, azaz, egyegy grammatikai jelenségnek egy különféle, gyakran genetikailag nem rokon nyelveket magában foglaló földrajzi területen való elterjedtsége.
Intenzív, a szókölcsönzésen túlmenő, a nyelvek grammatikai rendszerét is befolyásoló kontaktushatás a kétnyelvűség talaján alakulhat ki. A két- vagy többnyelvűség mindenhol és minden történelmi korban gyakori. Mint a kötet tanulmányaiból megtudjuk, a népmozgások, hódítások, áttelepítések, változóhatalmi viszonyok már a Hettita Birodalomban is kétnyelvűséghez vezettek, épp úgy, mint a hellenisztikus Egyiptomban. Az ún. kulturális kétnyelvűség is ismert volt már az ókorban is. A mai magyar beszélőknek mintegy ötöde kétnyelvű, és kétnyelvűek az uráli nyelvcsalád szinte minden más tagjának beszélői is (ha nem háromnyelvűek, mint a Tajmir-félszigeti enyecek és nyenyecek jó része). Kétnyelvű közösségekben a kontaktushatás nemcsak alakítja az érintkező nyelvtanokat, hanem – aszimmetrikus erőviszonyok esetén – akár az egyik nyelv eltűnéséhez, azaz nyelvcseréhez, nyelvhalálhoz is elvezethet. E folyamatban társadalmi és lélektani tényezők játsszák a kulcsszerepet. Kötetünk tanulmányai elsősorban a nyelvi kontaktusok grammatikai következményeit elemzik, de a kiváltó okok között legtöbb tanulmány érinti a vizsgált jelenség szociolingvisztikai, olykor pszicholingvisztikai hátterét is.
Fejezetek
-
Bevezetés
-
A hettita–luvi kétnyelvűség problémái. Szociolingvisztikai és módszertani kérdések az ókori Anatóliában
-
Kopt szintaxis és a görög igék átvételi morfológiája
-
Görög hatás a latin extraszillabikus [s] átszótagolásában?
-
A germán és újlatin nyelvek laringális kölcsönhatása
-
A nyelvi kölcsönhatás nyomai korai ómagyar okleveleinkben
-
Egy ómagyar kori kontaktusjelenségről. Német hatás nyomai ómagyar szövegeken
-
Az olasz személytelen szerkezet születése mint interferencia-jelenség
-
Az angollal való nyelvi érintkezés hatása a kanadai francia nyelv hangtani szerkezetére
-
Orosz hatások a komi-permjákban
-
Orosz hatás az osztják aspektus- és akcióminőségrendszerre
-
Kontaktusjelenségek a Tajmir-félszigeten
-
Magánhangzóhiány és kontaktushatás a nagyhindi nyelvjárásban
-
Az átvevő nyelv morfológiai rendszerének hatása a népetimológia és szóelvonás érvényesülésében
-
… és (de) nemcsak
-
Valószínűleg, hogy kontaktushatás
-
„Germanizmusok”. Német eredetű szerkezetek elfogadása és elutasítása a magyarban
Letöltések
Megjelent
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.